Category Archives: Pham Hong Son

Vietnam, US Far Apart on Human Rights

ABC-NewsBy CHRIS BRUMMITT and MATTHEW PENNINGTON – Associated Press.
HANOI, Vietnam April 19, 2013 (AP)

Vietnamese authorities seeking to stop a well-known democracy activist from meeting an American diplomat last weekend deployed an unusual weapon — a group of elderly ladies.

The women blocked the road leading to the dissident’s house, preventing a U.S. Embassy vehicle from reaching the house. The vehicle was supposed to take the dissident to a downtown hotel to meet with Deputy Assistant Secretary of State Dan Baer, who was trying to get first-hand accounts from activists and the families of those imprisoned inside the one-party, authoritarian country.

Another activist on the guest list was hauled into a police station until the visiting American had departed.

The efforts made by Vietnamese authorities to stop them show the gulf between the two countries on human rights, and continue to be a stumbling block in forging stronger ties between Washington and a country seen as possible counterbalance against China’s influence in Asia. Continue reading

Advertisements

VIỆT NAM và HOA KỲ CÁCH XA về NHÂN QUYỀN

ABC-NewsBản dịch của Hành Nhân
(Defend the Defenders)

CHRIS BRUMMITT và
MATTHEW PENNINGTON
(Associated Press)

Hà Nội, ngày 19/4/2013 –  Tuần trước giới chức Việt Nam đã tìm cách ngăn chặn một nhà hoạt động dân chủ nổi tiếng gặp gỡ nhân viên Ngoại giao Hoa Kỳ bằng một thứ vũ khí khác thường – một nhóm các bà có tuổi.

Những người đàn bà này đã bít lối vào nhà của người bất đồng chính kiến, ngăn chặn chiếc xe của Đại sứ quán Hoa Kỳ không cho đến ngôi nhà. Chiếc xe ấy dự định đưa nhà bất đồng chính kiến đến một khách sạn ở trung tâm thành phố để gặp Phó Trợ lý Ngoại trưởng Dan Baer, người đang cố gắng tìm nguồn tin nóng từ các nhà hoạt động và các gia đình của những người bị giam cầm trong đất nước độc đảng, độc tài.

Một nhà hoạt động khác có trong danh sách khách gặp đã bị lôi vào đồn công an cho đến khi phái đoàn Hoa Kỳ đã rời khỏi. Continue reading

US upset Vietnam dissidents blocked from meeting

USdept of state

Patrick Ventrell – Acting Deputy Spokesperson
Daily Press Briefing, Washington, DC – April 15, 2013

VIETNAM: Human Rights Dialogue / Activists Prevented from Meeting DAS Baer

QUESTION: Vietnam?

MR. VENTRELL: Yeah.

QUESTION: You had a statement last week about the U.S.-Vietnam Human Rights Dialogue that took place in Hanoi on Friday. Apparently, two people who were invited to that meeting were prevented from attending, Pham Hong Son and Nguyen Van Dai. Are you aware of that, and have you raised that issue with the Vietnamese Government?

MR. VENTRELL: We are aware, and we have. Just to give you a little context, as you mentioned, the U.S. and Vietnam held a candid and constructive human rights dialogue on April 12th. The April 12th dialogue with Vietnam covered a number of issues, including religious freedom, rule of law, prisoners of concern, labor rights, and freedom of expression.

Deputy Assistant Secretary Dan Baer was able to meet with Father Ly in prison, but we are troubled that Vietnamese authorities reportedly prevented activists Nguyen Van Dai and Pham Hong Son from meeting with DAS Bear as planned. So this really underscores the need for Vietnam to make continued progress to comply with its international human rights obligations and commitments. Continue reading

Hoa Kỳ giận dữ Việt Nam ngăn cản cuộc họp mặt với các nhà bất đồng chính kiến

USdept of state

Bản dịch của Le Anh Hung (Defend the Defenders)

Quyền Phó Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Patrick Ventrell  trả lời phỏng vấn báo chí.

Washington DC, ngày 15/4/2013.

Việt Nam: Đối thoại nhân quyền/Các nhà hoạt động bị ngăn cản họp mặt

HỎI: Tuần trước ông đã tuyên bố về cuộc Đối thoại Nhân quyền Mỹ – Việt diễn ra vào ngày thứ Sáu tại Hà Nội. Rõ ràng, hai người được mời tới cuộc gặp hôm đó là Phạm Hồng Sơn Nguyễn Văn Đài đã bị ngăn cản. Ông có biết điều này không, và ông đã nêu vấn đề với Chính phủ Việt Nam chưa?

VENTRELL: Chúng tôi biết và chúng tôi cũng đã nêu vấn đề với Chính phủ Việt Nam. Xin thông báo với quý vị một ít thông tin về việc đó, như quý vị đã đề cập, Hoa Kỳ và Việt Nam đã có cuộc đối thoại nhân quyền thẳng thắn và xây dựng vào ngày 12/4. Cuộc đối thoại bao hàm một loạt chủ đề, bao gồm tự do tôn giáo, pháp quyền, tù nhân lương tâm, quyền lợi của người lao động, và tự do ngôn luận.

Phó Trợ lý Ngoại trưởng Dan Baer đã gặp Cha Nguyễn Văn Lý trong tù, song chúng tôi phiền lòng trước việc nhà cầm quyền Việt Nam đã ngăn cản các nhà hoạt động Nguyễn Văn ĐàiPhạm Hồng Sơn gặp gỡ Phó trợ lý Dan Baer như kế hoạch đã định. Vì thế, điều này thực sự cho thấy Việt Nam cần tiếp tục tiến bộ để đáp ứng các nghĩa vụ và cam kết quốc tế về nhân quyền của mình. Continue reading

Vietnam Allows Visit by Amnesty International

NYtimesBy GERRY MULLANY – Published: March 6, 2013

HONG KONG — The Vietnamese government has opened a dialogue with Amnesty International, allowing the human rights group to meet with crucial dissidents and government officials in the first such contacts since the end of the Vietnam War, Amnesty said Wednesday.

The dialogue comes as Vietnam begins drafting a constitution that seeks to address civil liberties and religious tolerance, areas where Vietnamese leaders have drawn criticism from human rights groups and Western governments.

Frank Jannuzi, an Amnesty official, said that during a six-day trip that ended Saturday, he met with two dissidents, Pham Hong Son and Nguyen Van Dai; representatives of the main evangelical churches; and Cardinal Jean-Baptiste Pham Minh Man, the Roman Catholic archbishop of Ho Chi Minh City. The government “gave me wide latitude” with the visits, Mr. Jannuzi said.

Amnesty International has been sharply critical of the Vietnamese government, most recently criticizing the sentencing of 13 Catholic activists to up to 13 years in prison, calling the punishment “part of an escalating government crackdown on freedom of expression.”

Mr. Jannuzi acknowledged that the government had a long way to go in addressing such concerns, but he said that the efforts to write a constitution suggested a willingness to confront human rights issues.

A version of this article appeared in print on March 7, 2013, on page A5 of the New York edition with the headline: Vietnam Allows Visit by Amnesty International.

Source: http://www.nytimes.com/2013/03/07/world/asia/vietnam-allows-amnesty-international-visit.html?ref=global-home&_r=2&#h[HKTHKT]

Hội Ân xá Quốc Tế tiếp xúc với các nhà bất đồng chính kiến ở Việt Nam

Từ trái: Luật sư Nguyễn văn Đài, Phó Giám đốc tổ chức Ân xá Quốc tế Frank Jannuzi, và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn

Từ trái: Luật sư Nguyễn văn Đài, Phó Giám đốc tổ chức Ân xá Quốc tế Frank Jannuzi, và Bác sĩ Phạm Hồng Sơn

VOA – 06.03.2013 – Lần đầu tiên chính phủ Việt Nam mở một cuộc đối thoại với Hội Ân xá Quốc Tế và cho phép tổ chức bênh vực nhân quyền này gặp gỡ các nhà bất đồng chính kiến ở trong nước được nhiều người biết tiếng nhất, trong các cuộc tiếp xúc được Hội Ân xá Quốc Tế đánh giá là mang ý nghĩa quan trọng vì theo Hội, đây là các cuộc tiếp xúc đầu tiên như thế này “kể từ sau chiến tranh Việt Nam”.

Ủy Ban Nhân Quyền Việt Nam, một tổ chức vận động cho nhân quyền, phổ biến tin này hôm 4 tháng Ba, nói rằng lần đầu tiên Việt Nam đã mời ông Frank Januzzi, Phó Giám đốc điều hành của Hội Ân xá Quốc Tế, đến Việt Nam.

Trước chuyến thăm kéo dài 6 ngày kết thúc vào hôm thứ Bảy, ông Frank Januzzi đề nghị Hà nội rằng ngoài làm việc với các cơ quan chính quyền, ông yêu cầu được gặp các nhà đấu tranh cho nhân quyền và dân chủ ở trong nước.

Ông đặc biệt nêu danh hai nhà bất đồng nổi tiếng là Luật sư Nguyễn văn Đài và bác sĩ Phạm Hồng Sơn, và Hà nội đã chấp nhận đề nghị của ông. Continue reading

Danh sách người bảo vệ nhân quyền VN được giải thưởng

Human Rights Watch / Hellman-Hammett Grants

  1. Năm 2004 – không
  2. Năm 2005 – không
  3. Năm 2006 – Nguyễn Vũ Bình, Đỗ Nam Hải, Nguyễn Chính Kết, Trần Khải Thanh Thủy, Nguyễn Văn Đài, Nguyễn Khắc Toàn, Lê Chí Quang.
  4. Năm 2007 – không
  5. Năm 2008 – Lê Quốc Quân, Lê Thị Công Nhân, Nguyễn Phương Anh, Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Xuân Nghĩa, Nguyễn Xuân Tú (Hà Sỹ Phu), Phạm Hồng Sơn.
  6. Năm 2009 – Nguyễn Văn Hải, Nguyễn Thượng Long, Phạm Thanh Nghiên, Thich Thiện Minh, Trần Anh Kim, Vi Đức Hồi.
  7. Năm 2010 – Bùi Thanh Hiếu, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, Phạm Văn Trội, Trần Đức Thạch, Trần Khải Thanh Thủy, Vũ Văn Hùng.
  8. Năm 2011 – Phan Thanh Hải, Vi Đức Hồi, Hồ Thị Bích Khương, Lê Trần Luật, Nguyễn Xuân Nghĩa, Tạ Phong Tần, Nguyễn Bắc Truyển, Cù Huy Hà Vũ.
  9. Năm 2012 – Huỳnh Ngọc Tuấn, Huỳnh Thục Vy, JB Nguyễn Hữu Vinh, Phạm Minh Hoàng, Vũ Quốc Tú.

Giải Công Dân Mạng – Netizen của RSF

  1. Năm 2013 – Huỳnh Ngọc Chênh

GIẢI PHỤ NỮ CAN ĐẢM – US

  1. Năm 2013 – Tạ Phong Tần

Giải nhân quyền của MLNQVN

  1. Năm 2002 Hòa Thượng Thích Quảng Độ và Linh Mục Nguyễn Văn Lý.
  2. Năm 2003 – luật sư Lê Chí Quang, bác sĩ Phạm Hồng Sơn, ký giả Nguyễn Vũ Bình và nhà giáo Nguyễn Khắc Toàn.
  3. Năm 2004 – Bác sĩ Nguyễn Đan Quế và Ông Phạm Quế Dương.
  4. Năm 2005 – Thượng Tọa Thích Tuệ Sỹ, Linh Mục Phan Văn Lợi, cụ Lê Quang Liêm.
  5. Năm 2006 ….
  6. Năm 2007 – Giáo sư Hoàng Minh Chính, Luật sư Lê Thị Công Nhân, và Luật sư Nguyễn Văn Đài
  7. Năm 2008 – Thượng Tọa Thích Thiện Minh và Nhà baó Điếu Cày Nguyễn văn Hải.
  8. Năm 2009 – Muc sư Nguyễn Công Chính và nhà văn Trần Khải Thanh Thủy.
  9. Năm 2010 – Đoàn Huy Chương và ký giả Trương Minh Đức
  10. Năm 2011 – Tiến sĩ Cù Huy Hà Vũ và Cô Đỗ Thị Minh Hạnh .
  11. Năm 2012 – Phạm Thanh Nghiên, Huỳnh Thục Vy Tạ Phong Tần.

Giải Dân Quyền – Phong Trào Yểm Trợ Tự Do Tôn Giáo Và Nhân Quyền Việt Nam

Hòa Thượng Thích Nguyên Trí, Chủ Tịch Phong Trào Yểm Trợ Tự Do Tôn Giáo Và Nhân Quyền Việt Nam

  1. Năm 2012  -Về tranh đấu cho quyền lao động: Nguyễn Hoàng Quốc Hùng;-Về tranh đấu cho quyền sở hữu tài sản: Đoàn Văn Vươn;-Về tranh đấu cho quyền tự do tôn giáo: Mai Thị Dung (thuộc PG Hòa Hảo);-Về tự do ngôn luận: Bùi thị Minh HằngNguyễn Hữu Cầu (người tù 33 năm, đang bị bệnh).

Defend the defenders